Thursday, April 23, 2009

Cutting Leters In Matboard








"The bench said"

The book "The coach says," published in 2003, is the collection of items I wrote for the magazine "Gente di Gaggio" to which I added vari inediti realizzati con i ricordi sulla gente delle mie parti e sul loro modo di vivere. Gli articoli sono permeati da quel clima di contrapposizione tra prete e comunisti, così ben descritto da Guareschi nei suoi romanzi su Peppone e don Camillo e il loro paese sul Po.
Anche a Silla il mio piccolo paese d’origine vi è un torrente, il Silla, che confluisce in un fiume, il Reno, e divide il paese in tre parti appartenenti a tre diversi Comuni: Gaggio Montano a 7 km, dove abitavo io, Porretta Terme a 3 Km dove ho studiato fino al liceo e Castel di Casio ad una quindicina di km.


Questi racconti rappresentano il mio personal "Amarcord" that becomes a bit 'the saga of my family because that's where the stories start on other people of non-memory, that is absolutely common people, but only for the special features and not approved. Today would be outside of any social pattern, but then they were perfectly integrated, were part of the country.
I would like to say a few words on the title. The bench was a real place where they met my grandfather and his friends, where long discussions begun discussions about politics, did you take the heat, but then drank a glass of foam or wine tavern, while belonging to political groups conflict. I had redone a very common phrase in Bologna and also scurile ( pancheina and the dead goose ) whose meaning was transcended by the original literary sense and meant a place where you sat the old.
Topics of discussion were those typical of Emilia: politics, women, motorcycles and eat.
In each story reflected that mood that, despite the difficulties of a hard life, punctuated by fascism, by the peasant struggles, war and the opposition remained strong since the war between the Communists and all others, formed around the figure of Don Enea. The "priest mason" as I called him, because he built the church involving throughout the country and carried out its pastoral mission to more bars, including a game of billiards and a card, not those who went to the rectory where he had less need of help or comfort her. Great figure of a priest! It was sermons of 5-6 minutes because he claimed that people already went down 4-5 after the level of attention, so did not need it so long. For us guys had organized, in a desecrated church, a school of boxing where he was the right coach and deadly!
Very often the minds of the villagers, who were hotly in endless discussions on politics, subsided only when the subject changed the subject and ended up telling all their past adventures of sex, they say, were not few. Another argument was made by the endless chatter of prognostic on who would be crowned with the traditional "New Year of the jaws" at the end of carnival and if that particular crowned actually deserved "recognition". Usually it was adulterous couples, so the rumor was a must. Enter the shop
Checco, the bicycle mechanic, was better than going to the movies, they laughed uproariously at his jokes with Peppe of Jacon, the blacksmith. About Jacon, the blacksmith, when periodically rising from the old ironworks, which we boys looked like a circle of hell, his face and hands smeared with black, tanto che di lui si vedevano solo gli occhi, che sembravano spiritati ,a noi ragazzi sembrava proprio un diavolo. Lui si divertiva a spaventarci immedesimandosi in quel ruolo e, mentre noi ce la davamo a gambe, lui si dirigeva in piazza a bere un bicchiere e a vedere se dalla corriera scendeva qualche bella signora che sicuramente si sarebbe beccata una bella manata nel sedere. Oggi sarebbe incriminato per molestie sessuali, ma allora faceva parte della coreografia del paese e nessuno ci badava. Oltre ai tanti racconti su quelle persone ho inserito una rubrica di facezie sanitarie che, visto il mio lavoro, non poteva mancare e lo strafalcionario, una racconta di sciocchezze ed errori che mio padre e mia madre, entrambi maestri elementari, avevano realizzao durante la loro activities. Finally I post some pictures in the text.

Captions: In the first photo above is the team Bologna Football Association where he played quarterback as a "Emilio" (my grandfather), the next left, refers to my grandmother " Mrs. Emilia ", the third always refers to my grandfather in uniform of the Militia of the road and driving a sidecar. The fourth image on the right was taken during the Second World War (in my part of the front stood six months for the strength of the last German defensive bulwark Apennines (to understand my country is located about thirty miles from Marzabotto) . The fifth image shows the "priest mason with my father" The Mester, and the last image that portrays them in 1947 with a large class. The sixth photo shows my mother the "Mestre" while doing an experiment at school. Finally, 'the penultimate image shows Zaccanti champion mountain biker rides.


LINK related

0 comments:

Post a Comment